第壹小說 > 中世紀梟雄 > 第一百七十五章:成婚之日
  托尼斯堡的庭院中彌漫著各種各樣的味道,包括但不局限于馬廄的臭味、很久沒洗澡的仆從身上散發的膻味、酒窖中隱隱的麥酒清香以及領主廚房中烤肉的香味。

  在這個不同尋常的日子中,城堡里的每一個人都洋溢著微笑。他們知道自己會收到一份來自領主的新婚禮物,雖然在此之前朗格會征收一筆婚姻稅,但這并不影響他們即將會和所有賓客一起享受這難得的愜意時光。

  在城堡外的村莊中,鐵匠用錘子用力敲打著馬蹄鐵,領主的樵夫趕著一匹馱著兩大籮筐柴火的毛驢匆匆地經過。幾個孩子尖叫著爭奪施賑人分發的面包,織坊的女人們咯咯地笑著用染色羊毛線在亞麻布上刺繡。一陣從北海吹來的風掃走了蔚藍天空上的云朵,一片片云影在田野中爭相競跑。

  朗格的婚禮在他自己的城堡中進行,不過為了得到教會的祝福,他還是請來了當地的堂區神父。

  在更早的時代,貴族們結婚是沒有請宗教人士見證的習慣的。他們在親朋好友的見證下許下誓言,戴上戒指,就算是結為夫妻了。

  今天來訪慶祝的客人實在是太多了。除了沃爾夫伯爵家族到訪的客人外,幾乎整個肯彭山谷伯爵領內,但凡是有頭有臉的人物,都在往托尼斯堡趕。冊封的騎士們和采邑封建主們從四面八方陸續趕來,大廳內的桌椅完全容納不下那么多的人。

  于是仆人們連忙從其他地方搬來了更多的桌子和椅子,擺在了內堡場的空地上,臨時增添了一些坐席。

  當然,坐在馬糞味中就餐對于這些小貴族們來說又是另一回事了。

  “讓我們歡迎朗格伯爵大人和他的新娘約瑟菲妮小姐!”

  傳令者的大聲呼報打斷了大小貴族們嘈雜的議論聲,所有人不約而同地放低了聲音,將目光投向了廳堂的門口。

  只見穿著鮮艷紅色毛呢華服、用金胸針別著白色天鵝絨斗篷的朗格挽著約瑟菲妮的手,緩緩地走了進來。

  今天的約瑟菲妮美得像是一個下凡的天使。她穿著一件藍綠相間的連衣裙,用一條精美的束發帶系列好了頭巾。她的袖口有著金絲刺繡出來的花卉圖案,脖子前有著一條掛有銀色十字架的絲帶。她肩上搭著的羊毛斗篷顏色如同湛藍的日內瓦湖,艷麗得令人移不開視線。

  等待著的人們發出了熱烈的歡呼聲。

  大家都穿著自己最好的衣服,在一片五顏六色的歡呼海洋中,周圍布置的黃色紅色彩帶顯得喜慶且生機勃勃。

  約瑟菲妮小姐的家人們和朗格與西蒙的母親麗芙夫人圍成了一個半圓站在了領主寶座旁邊的桌子前。

  桌子上放著羊皮紙、鵝毛筆和墨水瓶。雖然這是一場婚禮,但關于嫁妝以及財產的轉讓,還是會在所有人都見證下被書記員詳細地記錄下來。

  即便西蒙與朗格的關系再差,矛盾再不可調節,也改變不了他們體內流著的相同血液。作為朗格的親弟弟,西蒙緊挨著他的母親麗芙夫人站在了一起。

  朗格和約瑟菲妮來到了桌子前,面對面地站著,緊握著對方的手。

  “我,朗格·德·多爾斯滕,肯彭山谷伯爵領和多爾斯滕男爵領的合法統治者,將娶你,維特拉爾的約瑟菲妮為我的妻子。我將在所有人的見證下,向上帝起誓,我會用我的余生愛你、照料你,永遠地忠于你。”朗格的嗓音很大,西蒙能從中聽出難掩的激動。

  “我,約瑟菲妮·德·沃爾夫,沃爾夫伯爵之女,將讓你,多爾斯滕的朗格成為我的丈夫。我向上帝起誓,我將在余生愛你、照料你、忠誠于你,直到永遠!”約瑟菲妮的聲音沉穩且自信。

  朗格和約瑟菲妮親吻了起來,兩舌縈繞。人群中爆發出了一陣激烈的歡呼聲。

  托尼斯堡教堂的神父為二者祝福,并且用拉丁文念了一段祈禱。隨后,朗格從腰帶上取下了一柄銀子做成的鑰匙,塞到了約瑟菲妮的手心:“這是我城堡的鑰匙,現在,你是這片領地的女主人,我將它贈送予你。這個城堡屬于我,也屬于你,希望你能為我創造一個甜蜜的家!”

  沃爾夫伯爵的兒子費納甘雙手捧著一柄鑲嵌有黃金紋飾的劍,遞給了他的妹妹約瑟菲妮,約瑟菲妮接過了之后將它高高舉起,向所有人說道:“我的丈夫,我將這柄寶劍贈予你,希望你能守護我們的家園,保護我們的子女!”

  這是婚禮中男女雙方互贈的象征性禮物。緊接著,更加珍貴的財物資產交換在書記員面前的小桌子上開始了。

  “這是我的嫁妝,”約瑟菲妮說著,兩個沃爾夫伯爵的扈從隊士兵抬著一口沉重的木箱來到了桌子前面,“如同之前承諾的,里面有兩百枚質地上好的徳涅爾銀幣。”

  神父站了出來,拿出了箱子的鑰匙,在眾人面前公示:“我昨天來驗證過了,以上帝之名,箱子內的銀幣無論是數量還是質地,都與約瑟菲妮小姐所述完全一致。”說完,他將鑰匙交給了朗格。

  書記員用鵝毛筆蘸了蘸墨水,在羊皮卷上用漂亮的字體小心翼翼地書寫著,生怕哪里出錯。

  朗格對著他的掌璽大臣使了個眼色,后者走出人群,將一張蓋有多爾斯滕家族印章的羊皮紙文件公之于眾,大聲宣布道:“這份文件從今天開始正式生效,朗格伯爵將贈予約瑟菲妮小姐海姆藤森林地區的五座采邑村莊和一個位于此地的伐木場,它們的租金將歸于約瑟菲妮小姐和她的子嗣名下,直到永遠。”

  當書記員記載完這一切后,人群開始躁動了起來。朗格向所有人壓了壓手示意安靜,表示一切還尚未結束。

  “我將向托尼斯堡的教堂捐贈一百枚徳涅爾銀幣、二十頭牛、一個羊圈,以此作為我成婚的虔誠之禮,以換取教區的修士們為我、我的妻子以及我未來的孩子祝福,祈禱。”

  這類在婚禮上贈送給教會的禮物很常見。迷信的中世紀貴族渴望得到宗教信仰上的庇佑,希望上帝能夠保佑他和他家人們的靈魂安逸。

  不過通常,他們贈送給教會的禮物是以錢幣和牲畜的形式贈予的。土地和居民如同一只下蛋的金公雞,對于并不算太富裕的伯爵來說,贈送土地實在是顯得太過奢侈。

  “現在,遠道而來的朋友們,請你們開始用餐吧!”

  所有儀式結束后,朗格對著賓客們大聲說道。

  仆人們從領主廚房端來了大盤大盤的烤野豬肉和牛肉。面包師從烤爐中夾出一條條新鮮出爐的面包,放在鋪著白色亞麻布的柳木手提籃中一起送上了餐桌。

  一桶桶鮮美的果酒和紅酒被身強力壯的士兵搬進了大廳,他們用腰間鋒利的斧頭直接破開了桶蓋,需要的人直接拿著杯子去桶邊暢飲。

  約瑟菲妮小姐,不,現在是約瑟菲妮夫人了,她在氣氛熱烈的餐桌上吃得并不多。更多的時間里,她在和各個大小貴族、朗格的內閣成員、有聲望的民眾們交談,讓他們快速熟悉自己,增加自己的聲望。

  “夫人,請您允許我這么稱呼您,”西蒙對著約瑟菲妮說道,“作為朗格的弟弟,我希望用這杯酒,為你們的婚姻獻上祝福,希望你們永遠幸福。”

  “謝謝你,西蒙。”約瑟菲妮掩著嘴笑了起來,斟酒人為她重新滿上了紅酒,她和朗格一起向西蒙舉起了酒杯。

  雖然西蒙在內心中并不樂意見到二者的聯姻,但表面上該做的功夫還是得做,不然就顯得太小肚雞腸了。

  “西蒙,希望你也早日找到你的另一半。”朗格開口了,他的話不多,語氣十分平靜,這讓西蒙一時間不能確定他是否在嘲諷自己。

  當西蒙回到座位后,溫特男爵放下了手中的羊腿,擦了擦嘴上的油漬,湊了過來:“西蒙,你的哥哥說得沒錯,你是時候該考慮婚姻對象和繼承人的問題了。沒有繼承人的領主無論是在封臣還是在宣稱覬覦者的眼中都是無比虛弱的。”

  沒有結婚,意味著沒有繼承人,意味著當西蒙發生了意外,他所擁有的一切都將歸順位的第一繼承人朗格所有。這是很危險的一件事情。

  “你說得對。”西蒙這次沒有否認和岔開話題了。

  貴族們在這難得一次的聚會中分享著最近的見聞以及道聽途說的八卦。他們盡可能多地結識新朋友,達成一些協議,或者貶低自己的敵人,制造挑撥離間。

  西蒙也不例外,他把他的重點放在了他要結盟的四個男爵身上——溫特男爵、卡爾男爵、希格堡男爵和烏尓茨男爵。

  西蒙促使這個新生的聯盟達成了初步的口頭協議,大家承諾在婚宴結束后的一周內派人到埃斯拜堡簽署正式的盟約文件。

  如果有誰遭到了攻擊,另外四個男爵應無條件地、傾盡所能地出兵幫助受攻擊者。

  西蒙對此很滿意,至少現在他不再是孤身一人與朗格抗爭了。

網頁版章節內容慢,請下載好閱小說app閱讀最新內容

請退出轉碼頁面,請下載好閱小說app 閱讀最新章節。